quarta-feira, 10 de novembro de 2004

Kenule Beeson Saro-Wiwa - 10 de Novembro de 1995


Chamava-se Saro-Wiwa e foi enforcado, juntamente com outros activistas, há precisamente 9 anos, por ordens do ditador militar de então Sani Abacha.
Em causa estava a sua luta pacífica contra a exploração petrolífera no delta do Rio Niger por parte da Shell e da BP, que tomaram a sua riqueza, sem qualquer controlo ou cuidados ambientais.
Antes de ser executado, o activista/pacifista Saro-Wiwa declarou:

"I repeat that we all stand before history. I and my colleagues are not the only ones on trial. Shell is on trial here, and it is as well that it is represented by counsel said to be holding a watching brief. The company has, indeed, ducked this particlular trial, but its day will surely come and the lessons learned here may prove useful to it, for there is no doubt in my mind that the ecological war the company has waged in the delta will be called to question sooner than later and the crimes of that war be duly punished. The crime of the company's dirty wars against the Ogoni people will also be punished.
On trial also is the Nigerian nation, its present rulers and all those who assist them. I am not one of those who shy away from protesting injustice and oppression, arguing that they are expected of a military regime. The military do not act alone. They are supported by a gaggle of politicians, lawyers, judges, academics and businessmen, all of them hiding under the claim that they are only doing their duty, men and women too afraid to wash their pants of their urine.
We all stand on trial, my lord, for by our actions we have denigrated our country and jeopardised the future of our children. As we subscribe to the subnormal and accept double standards, as we lie and cheat openly, as we protect injustice and oppression, we empty our classrooms, degrade our hospitals, and make ourselves the slaves of those who subscribe to higher standards, who pursue the truth, and honour justice, freedom and hard work
"